AC | ד וישלח דוד מרגלים וידע כי בא שאול אל נכון
|
ASV | David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
|
BE | And so David sent out watchers, and got word from them that Saul was certainly coming.
|
Darby | David sent out spies, and learned that Saul was certainly come.
|
ELB05 | da sandte David Kundschafter aus, und er erfuhr mit Gewißheit, daß Saul gekommen war.
|
LSG | il envoya des espions, et apprit avec certitude que Saül était arrivé.
|
Sch | Und als er sah, daß Saul ihm nachfolgte in die Wüste, sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewiß gekommen sei.
|
Web | David therefore sent out spies, and understood that Saul had come in very deed.
|